[26/03/2010] phỏng vấn với Suju tại Thái Lan
:: Super Junior’s Land :: Wonder boys ( information about Super Junior) :: Miracle ( fanacc, transrip, interview…) News
Trang 1 trong tổng số 1 trang
[26/03/2010] phỏng vấn với Suju tại Thái Lan
Ngày 26 tháng 2 năm 2010, vào lúc 6h30 tối, tại sự kiện Motor show 2010 tại Bitec Bangna Bangkok: 10 thành viên của Super Junior (Leeteuk Siwon Kyuhyun Donghae Shindong Sungmin Eunhyuk Heechul Yesung và Ryeowook) các đại diện cho Yamaha Fino đã đến Thái lan để tham gia buổi họp báo với mục đích cám ơn các ELFs đã ủng hộ Yamaha Fino với dòng sản phẩm “AMAZING FINO’ suốt thời gian qua.
Motor show 2010 event ngày hôm nay bắt đầu với tiết mục Cover Dance và khi Super Junior xuất hiện một cách đột ngột trên sân khấu, họ được đón chào bởi tiếng la hét cổ vũ từ 5000 ELFs Thái có mặt tại Bitec Bangna, những người đã chờ đợi Super Junior với sự nhiệt tình của họ. Super Junior cũng nói vài câu tiếng Thái mỗi khi họ đến Thái lan và nó đã trở thành truyền thống mỗi lần ghé thăm.
Ngoài ra, Super junior cũng tặng chữ kí của họ cho người thắng cuộc trong trò chơi hay những người đã mua sản phẩm của Yamaha. Những người thắng cuộc có thể lên sân khấu và đứng đợi để nhận lấy chữ kí ở một khoảng cách rất gần. Có rất nhiều ELFs đã hát những bài hát của Super Junior và điều đó khiến không khí trở nên thật ấm áp.
Rất nhiều ELFs thái cũng hát bài chúc mừng sinh nhật Eunhyuk. Điều đó rất gây ấn tượng với Super Junior.
Trong phần cuối chương trình trước khi Super Junior xuống khỏi sân khấu, họ không quên trình bày các ca khúc nổi tiếng của mình như Marry U và Sorry Sorry và nhận được sự cổ vũ nồng nhiệt của khán giả tại Bitec Bana.
-Giới thiệu bản thân:
Sungmin, Yesung, Siwon, Heechul, Leeteuk, Ryeowook, Kyuhyun, Eunhyuk, Donghae và Shindong.
-Lần thứ hai đến với Motor show, các bạn thấy thế nào?
Leeteuk: Tôi rất vui vì có cơ hội được gặp các ELF Thái và cũng vui vì đây là sự kiện chỉ dành cho fan và Yamaha.
-Bạn thấy thế nào về sản phẩm mới của Fino ‘My Experience’?
Leeteuk: rất thích nó, thiết kế và màu sắc đều rất tuyệt. Tôi cần phải đem nó về Hàn Quốc.
-Hãy chia sẻ về quãng thời gian đóng CF
Leeteuk: Vào lúc đó, rất hạnh phúc. Chúng tôi nhận được rất nhiều sự cổ vũ từ ELFs tại nơi quay CF và chúng tôi có thể tiếp tục quay CF một cách vui vẻ như thế.
-Festival Songgran* sắp đến . Super Junior có biết đến Songgran Festival không?
Donghae: ข้าวสาร**( đọc là ‘kao-san anh ấy nói bằng tiếng Thái)
Eunhyuk: Tôi muốn du lịch ở Chiangmai***
Leeteuk: tôi muốn lái xe Fino và đi vào trái tim các ELFs
-Nếu so sánh Fino như một cô gái, các bạn thấy thế nào?
Shindong: cô ấy luôn luôn thu hút và quyến rũ
Eunhyuk: : ผู้หญิงเท่ห์ **( đọc là Phoo Ying Theh. Anh ấy nói bằng tiếng Thái)
Leeteuk: cô ấy giống như tất cả các cô gái có mặt ngày hôm nay.
-Cảm giác của các bạn khi trở thành đại diện của Yamaha lần thứ hai?
Donghae: Tôi muốn là người đại diện cho đến khi nó được 20 năm.
-Ngay bây giờ các bạn muốn chơi gì nhất?
Shindong: sử dụng Twitter. Có rất nhiều Elfs sử dụng nó và họ cũng nói cả tiếng Thái nữa. Dù tôi không hiểu nhưng tôi luôn dùng công cụ dịch của Google để dịch nó.
Leeteuk: Trong thời gian này, chúng tôi thường xuyên luyện tập, và các bạn sẽ có thể thấy các chàng trai quyến rũ. Tôi không cần đến bất cứ điều gì xấu có thể xảy ra bởi ngày hôm nay là một ngày hạnh phúc, chúng ta được gặp nhau, chúng tôi luôn quan tâm đến các bạn.
Donghae: những lúc rảnh rỗi tôi nhớ đến các ELF Thái
-Nói về thể thao
Leeteuk: mọi thành viên đều thích thể thao và thích chơi bóng đá.
-Sinh nhật của thành viên Eunhyuk sắp đến. Bạn muốn làm gì?
Eunhyuk: tôi muốn có một bữa tiệc và tôi muốn mời tất cả những người có mặt ở đây hôm nay đến dự tiệc sinh nhật của tôi.
-Các fans đang chờ đợi album vol4 của các bạn. Khi nào chúng tôi có được tin vui đây?
Leeteuk: chúng tôi đang chuẩn bị cho nó. Hãy chờ thêm một chút nữa thôi, không lâu nữa và hãy ủng hộ nó. Sa Jib Tae Bak ( Nó chắc chắn sẽ rất tuyệt vời)
-Bạn cảm thấy thế nào khi có rất nhiều ELFs ở đây ngày hôm nay?
Leeteuk: Cám ơn vì đã đến đây và vì luôn ủng hộ chúng tôi. Những bạn ở đây giống như trái tim của chúng tôi vậy. Nếu chúng ta không có trái tim, chúng ta không thể tồn tại.
-Hãy nói vài câu tiếng Thái
Heechul: ภาษาไทย
(Pha Sa Tha-I = tiếng Thái.)
- Siwon: คนนี้พี่ขอ
(Khon ni pi koh =Người này là tôi.)
- Yesung: เกาหลีหนาวมาก
(Kao Lhi Nao Mak =Hàn quốc lạnh lắm.)
- Kyuhyun: กรุงเทพหนาวมั้ย
(Krung Tep Nao Mai = Bangkok có lạnh không?)
- Eunhyuk: แหล่มเลย *****
(Lham Ler-i = Làm tốt lắm.)
- Donghae: รักนะ อ๊อดอ๊อด ******
(Lak na oed oed =Yêu em.)
- Shindong: จ้าวฮะ ฟีโน่ไหมฮะ *******
(Jao ha, Fino mai ha = Ông chủ à, muốn mua Fino không?)
- Sungmin: รักซุปเปอร์จูเนียร์ รักยามาฮ่า
(Rak Sup per Ju nior, rak ya ma ha = Love Super Junior, Love Yamaha.)
- Ryeowook: ซุปเปอร์จูเนียร์มาแว้ว
(sup per ju nior ma waeo = Super Junior ở đây!)
- Leeteuk: อะไรก็เกิดขึ้นได้ ถ้ามีฟีโน่
(a rai koh kerd kheun dai tha mi fi no =Mọi chuyện đều có thể xảy ra nếu có Fino.)
-Hãy nói vài điều với fans:
Leeteuk: Đây là lần thứ 4 chúng tôi đến Thái Lan. Cảm ơn tất cả fanclub tại Thái, những người đã yêu mến chúng tôi trong suốt thời gian qua, chúng tôi yêu các bạn. Hiện nay Siwon đã bắt đầu bộ phim truyền hình mới, đừng quên ủng hộ cậu ấy và Heechul cũng đã quay lại với vai trò của một DJ, hãy cổ vũ cho họ nhé.
* Songgran Festival là một trong những festival quan trọng của Thái lan. Festival này đã được 700-800 tuổi và luôn được tổ chức từ ngày13-15 tháng 4 hàng năm. Có rất nhiều hoạt động trong Festival này như trò chơi với nước…
** lí do Donghae nói Kao San là bởi nó là một trong những con đường tại Bangkok và có rất nhiều người ở quanh bangkok và có lẽ là trên khắp cả nước đến đó khi Songgran Festival diễn ra.
*** Chiangmai là một tỉnh của Thái lan nằm ở phía bắc của Thái lan. Và lí do Eunhyuk nhắc đến nó là có rất nhiều người đến Chiangmai khi Festival được tổ chức.
**** Phoo Ying theh có nghĩa là cô gái quyến rũ.
***** “แหล่มเลย” (Lham Ler-i) là câu nói sử dụng cho những người bằng tuổi.
****** “รักนะอ๊อดอ๊อด” (Rak na oed oed) là câu nói mà giới trẻ hay sử dụng.
******* จ้าวฮะ ฟีโน่ไหมฮะ (Jwao ha, Fino Mai Ha). Câu nói này là một câu nổi tiếng trong một bộ phim truyền hình của Thái và bộ film này vừa được làm lại và đã kết thúc.
Credit
Bài phỏng vấn này được thực hiện bởi PINGBOOK NEWS (www.pingbook.com/news)
Photos taken by pingbook.com
Source: pingbook entertainment
Thai to English Translated by sonethloveshizz @ sj-world.net
Vietnamese translated by leegem@lovekangteuk.forumvi.com
leegem- ♥Admin♥
- Join date : 29/03/2010
Age : 34
Đến từ : cộng đồng ELFs
Similar topics
» [02/04/2010] SUJU TẠI GWANGJU EXPO
» [100420/Yesung] SuJu Yesung vs Bi – Cuộc đua dành no.1 trên Digital Music Award
» [14/04/2010] Yesung
» [19/04/2010] Heechul và chú mèo của anh
» [4.4.2010] Hyuk's B-day with RW, SD, DH, LT, SM, KH, YS and Luna from f(x)
» [100420/Yesung] SuJu Yesung vs Bi – Cuộc đua dành no.1 trên Digital Music Award
» [14/04/2010] Yesung
» [19/04/2010] Heechul và chú mèo của anh
» [4.4.2010] Hyuk's B-day with RW, SD, DH, LT, SM, KH, YS and Luna from f(x)
:: Super Junior’s Land :: Wonder boys ( information about Super Junior) :: Miracle ( fanacc, transrip, interview…) News
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết